<Предыдущая страница
3.2.34. Следует применять предохранительный монтерский пояс со стропом из технической капроновой ленты или аналогичного материала. Пояс, подвергшийся динамическому рывку, необходимо изъять из употребления.
3.2.35. При проведении сварочных работ необходимо применять предохранительный пояс со стропом из металлической цепи.
Если рабочее место и подходы к нему расположены над неогражденными находящимися под напряжением токоведущими частями, а расстояние от металлической цепи в случае ее опускания будет меньше указанного в таблице, работа должна выполняться с отключением токоведущих частей.
3.2.36. В случае применения защитных очков с запотевающими стеклами их внутренние поверхности следует предварительно смазать специальным составом, предохраняющим стекло от запотевания.
3.2.37. Необходимо уметь пользоваться в случае необходимости противогазом и респиратором. Респиратор предназначен для индивидуального пользования и передавать его другому работнику можно только после дезинфекции.
3.2.38. Одежда не должна стеснять движений.

3.3. Правила использования инструмента и приспособлений

3.3.1. При работе необходимо пользоваться исправными инструментами, приспособлениями и применять их по назначению. При обнаружении непригодности необходимо их изъять из употребления и поставить об этом в известность своего руководителя.
3.3.2. Разрешается использовать ручной инструмент с заостренными концами (напильники, шаберы и др.), если на его рукоятках имеются металлические бандажные кольца.
3.3.3. Отвертку следует выбирать по ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в головке шурупа или винта.
3.3.4. Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более чем на 0,3 мм. При наличии зазора между плоскостями губок и головок болтов и гаек недопустимо применять какие-либо прокладки. Допускается удлинять рукоятки ключей дополнительными рычагами типа "звездочка".
3.3.5. При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд необходимо применять клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м.
3.3.6. При работе с инструментом ударного действия необходимо пользоваться защитными очками для защиты глаз от твердых частиц.
3.3.7. Личный инструмент должен находиться в сумке.
3.3.8. При работе на конструкциях, под которыми расположены находящиеся под напряжением токоведущие части, ремонтные приспособления и инструмент во избежание их падения должны быть привязаны.
Подавать что-либо на конструкции или оборудование следует с помощью бесконечного каната, веревки или шнура, надежно закрепив подаваемые предметы. Стоящий внизу работник должен удерживать канат для предотвращения его раскачивания и приближения к токоведущим частям.
3.3.9. Инструмент на рабочем месте необходимо располагать так, чтобы он не скалывался и не падал.
3.3.10. При переноске или перевозке острые части инструмента должны быть защищены. Непосредственно перед применением инструмент необходимо осмотреть и не использовать неисправный.
3.3.11. Перед началом работы абразивный и эльборовый  инструмент должен быть подвергнут вращению вхолостую с рабочей скоростью. Абразивные круги диаметром до 150 мм следует вращать вхолостую не менее 1 мин, диаметром свыше 150 до 300 мм - не менее 2 мин; диаметром свыше 300 мм - 3 мин. Эльборовые круги следует вращать вхолостую не менее 2 мин.
3.3.12. При работе абразивным и эльборовым инструментом необходимо использовать поверхности инструмента, предназначенные для обработки.
3.3.13. Затачиваемый предмет должен подводиться к кругу плавно, без ударов; нажимать на круг следует без усилий.
Не допускается тормозить вращающийся круг нажимом на него каким-либо предметом, а также использовать рычаг для увеличения усилия нажима обрабатываемых деталей на шлифовальный круг.
Полировать и шлифовать мелкие детали следует с применением специальных приспособлений и оправок.
При обработке шлифовальными кругами изделий, не закрепленных жестко на станке, необходимо использовать подручники. Перестановка подручников должна проводиться на отключенном станке.
3.3.14. Правка кругов должна выполняться только правящими инструментами.
3.3.15. При работе электроинструментом класса I применение средств индивидуальной защиты (диэлектрические перчатки, галоши, коврики и т.п.) обязательно, за исключением случаев, если:
электроинструмент, и при том только один, получает питание от разделительного трансформатора;
электроинструмент получает питание от автономной двигатель-генераторной установки или от преобразователя частоты с разделительными обмотками;
электроинструмент получает питание через защитно-отключающее устройство.
Электроинструментом классов II и III разрешается производить работы без применения индивидуальных средств защиты.
3.3.16. Доступные для прикосновения металлические детали электроинструмента класса I, которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции, должны быть соединены с заземляющим зажимом. Электроинструменты класса II и III не заземляются.
Заземление корпуса электроинструмента должно осуществляться с помощью специальной жилы питающего кабеля, которая не должна одновременно служить проводником рабочего тока (нулевым проводом).
3.3.17. Кабель электроинструмента необходимо защищать от случайного повреждения и от соприкосновения его с горячими, влажными и масляными поверхностями. Необходимо избегать натягивания кабеля, его перекручивания и перегибания, а также не ставить на него груз, не допускать пересечения с тросами, кабелями и рукавами газосварки.
3.3.18. Устанавливать рабочую часть электроинструмента в патрон и вынимать ее из патрона, а также регулировать инструмент следует после отключения его от сети штепсельной вилкой и полной остановки.
3.3.19. Нельзя удалять стружку или опилки руками во время работы инструмента и касаться руками его вращающейся части. Удалять стружку следует после полной остановки электроинструмента специальными крючками или щетками.
3.3.20. При работе электродрелью предметы, подлежащие сверлению, необходимо надежно закрепить.
3.3.21. При сверлении электродрелью рычаг для нажима должен иметь инвентарный номер и опираться на поверхность, с которой невозможно соскальзывание.
Не допускается обрабатывать электроинструментом обледеневшие и мокрые детали.
3.3.22. Электроинструментом, не защищенным от воздействия капель и брызг, можно работать в условиях, исключающих воздействия на него капель и брызг, а на открытых площадках при отсутствии снегопада или дождя.
Работать таким электроинструментом разрешается вне помещений только в сухую погоду, а при дожде или снегопаде - под навесом на сухой земле или настиле.
3.3.23. Нельзя оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать.
3.3.24. При внезапной остановке электроинструмента (исчезновение напряжения в сети, заклинивание движущихся частей и т.п.) необходимо отключить его выключателем. При переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое, а также при перерыве в работе и окончании ее инструмент необходимо отсоединить от сети штепсельной вилкой.
3.3.25. Если во время работы обнаружится неисправность электроинструмента или работающий с ним почувствует хотя бы слабое действие тока, работу следует немедленно прекратить и неисправный инструмент сдать для проверки и ремонта.
3.3.26. При использовании переносного ручного электросветильника необходимо следить, чтобы провод светильника не касался влажных, горячих и масляных поверхностей.
3.3.27. Если во время работы обнаружится неисправность электролампы, провода или трансформатора, необходимо заменить их исправными, предварительно отключив от электросети.
3.3.28. Работать на переносных лестницах можно, если не требуется проводить натяжение проводов, сварочные работы, поддерживать тяжелые предметы, а также применять электроинструмент.
3.3.29. Удлинять лестницу можно, сращивая не более двух деревянных приставных лестниц путем прочного соединения их металлическими хомутами, накладками с болтами и т.п. и с последующим испытанием в соответствии с требованиями "Правил безопасности при работе с инструментом и приспособлениями" (М.: Энергоатомиздат, 1986), избегая применения дополнительных опорных сооружений из ящиков, бочек и т.п.
3.3.30. При переносе лестницы вдвоем необходимо нести ее наконечниками назад, предупреждая встречных об осторожности. При переносе лестницы одним рабочим лестница должна находиться в наклонном положении так, чтобы передний конец ее был приподнят над землей не менее чем на 2 м.
3.3.31. Работая с приставной лестницы, необходимо стоять на ступеньках, расположенных на расстоянии более 1 м от верхнего ее конца. Устанавливать приставную лестницу следует под углом менее 75° к горизонтали, в противном случае верхняя часть лестницы должна быть дополнительно закреплена. Не допускается поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент.
На ступенях приставной лестницы можно находиться только одному человеку.
3.3.32. При работе с приставной лестницы в местах с оживленным движением транспортных средств или людей для предупреждения падения лестницы от случайных толчков, независимо от наличия на ее концах наконечников, место установки лестницы следует ограждать или охранять. Если невозможно закрепить лестницу, то у ее основания должен стоять рабочий в каске для удержания лестницы в устойчивом положении.
3.3.33. Переносную металлическую лестницу следует переносить в горизонтальном положении. В зоне влияния электрического поля к лестнице должна быть присоединена металлическая цепь, касающаяся земли. Переносить лестницу необходимо под надзором производителя работ или другого работника, выделенного для надзора.
3.3.34. При работе с подвесных, приставных и раздвижных лестниц на высоте более 1,3 м следует применять предохранительный пояс, который необходимо закреплять за конструкцию или за лестницу, если она надежно прикреплена к конструкции.
3.3.35. При работе на высоте, когда невозможно или нецелесообразно устройство настилов и ограждений, меры безопасности в каждом отдельном случае должны быть определены технологической картой, ППР или другими документами.
3.3.36. Переносные  металлические  лестницы  следует  применять  при напряжении выше 220 кВ.
В ОРУ 330 кВ и выше применение переносных металлических лестниц разрешается при соблюдении следующих условий:
лестница должна переноситься в горизонтальном положении под непрерывным надзором производителя работ, дежурного или лица с группой IV из числа оперативно-ремонтного персонала;
для снятия наведенного потенциала с переносимой лестницы к ней должна быть присоединена металлическая цепь, касающаяся земли.
3.3.37. При работе тележка для передвижения по проводам должна быть нагружена не более ее номинальной грузоподъемности.
3.3.38. Сварочные работы следует выполнять по наряду-допуску, соблюдая следующие требования техники безопасности:
свариваемые детали должны быть зачищены снаружи и изнутри от окалины, пыли и горючих веществ (масел и пр.); поверхности свариваемых деталей должны быть сухими; кромки заготовок и деталей не должны иметь заусенцев;
оградить место работы в целях защиты персонала от излучения, выделяющегося при сварке и разлетающихся искр и окалины.
3.3.39. Для обезжиривания свариваемых поверхностей необходимо применять пожаробезопасные и не вредные моющие жидкости.
3.3.40. Применяемая спецодежда не должна иметь следов горючих жидкостей, масел и жиров.
3.3.41. Передвижные источники сварочного тока на время их перемещения необходимо отключать от сети питания.
Длина первичной цепи между пунктом питания и передвижной электросварочной установкой должна быть не более 10 м.
3.3.42. Электросварочная установка во время работы должна быть заземлена. Необходимо заземлять вторичную обмотку сварочного трансформатора.
Заземление передвижных электросварочных установок должно выполняться до их подключения к сети и сохраняться до отключения от сети.
3.3.43. Сварка должна проводиться с применением двух проводов. В качестве обратного провода, соединяющего свариваемое изделие с источником тока, могут служить стальные шины любого профиля, сварочные плиты, стеллажи и сама свариваемая конструкция при условии, что их сечение обеспечивает безопасное по условиям нагрева протекание сварочного тока. Соединение отдельных элементов, применяемых в качестве обратного провода, должно выполняться с помощью болтов, струбцин или зажимов.
3.3.44. Если свариваемый предмет не имеет металлического контакта с заземленным столом, то его необходимо заземлить.
3.3.45. Применяемые при сварке электродержатели должны быть заводского изготовления и не иметь повреждений изоляции.
Смену электродов можно проводить только после отключения напряжения.
3.3.46. При работе с подручным или в составе бригады сварщик перед зажиганием дуги обязан предупредить окружающих.
3.3.47. При выполнении сварочных работ на высоте необходимо иметь специальные сумки для электродов и ящики для сбора огарков.
3.3.48. При электросварочных работах в сырых местах необходимо находиться на диэлектрическом ковре или использовать настил из сухих досок.
3.3.49. При любых отлучках с места сварки необходимо отключить сварочный аппарат.
3.3.50. Попадание воды на горящий термопатрон может вызвать взрыв и ожоги. Поэтому следует пользоваться только сухими термопатронами.
3.3.51. При зажигании термитной спички и поджигании термитной шашки патрона необходимо находиться от загоревшейся шашки на расстоянии не менее 0,5 м. При этом следует использовать защитные очки со светофильтрами Д-2 или Д-3.
Трогать или исправлять рукой горящий или остывающий термопатрон опасно.
3.3.52. Попадание воды на горящий термитный патрон может вызвать взрыв и ожоги, поэтому следует использовать только сухие термитные патроны.
3.3.53. После остывания термитной шашки (до темного цвета) образовавшийся шлак следует сбивать в направлении от себя на заранее подготовленную площадку. Выполнять эту работу необходимо в щитках или закрытых защитных очках со светофильтрами.
3.3.54. Сгоревшие термитные спички следует класть в специальную стальную коробку, подвешенную около места работы или на заранее подготовленную несгораемую площадку.
3.3.55. Запасные термитные патроны следует класть в рабочую сумку отдельно от термитных спичек. Термитные спички должны быть в заводской упаковке.

3.4. Правила безопасной эксплуатации транспортных средств
и грузоподъемных механизмов

3.4.1. Устанавливать стреловые грузоподъемные механизмы и работать на них можно под проводами только отключенных ВЛ. Место установки грузоподъемных машин и механизмов, режим их работы, способ крепления лебедок, расположение блоков должны быть указаны в ППР.
3.4.2. Масса грузов, подлежащих подъему, должна быть определена до подъема. Нагрузка на грузоподъемные механизмы и приспособления не должна превышать их грузоподъемности.
3.4.3. При перемещении по ОРУ и в охранной зоне ВЛ транспортных средств и механизмов их выдвижные части должны находиться в транспортном положении, а люди только в кабине. При их передвижении в зоне влияния электрического поля для снятия наведенного потенциала следует применять металлическую цепь, присоединенную к шасси или кузову и касающуюся земли. Применяемые при работе лебедки и стальные канаты должны быть заземлены.
3.4.4. При проезде, установке и работе автомобилей и грузоподъемных машин расстояние от подъемных и выдвижных частей до токоведущих частей, находящихся под напряжением, должны быть не менее указанных в таблице.
3.4.5. При работах в ОРУ и охранной зоне ВЛ автомобили и грузоподъемные машины на пневмоколесном ходу необходимо заземлять.
Экранирующие устройства, установленные на машинах, должны быть заземлены. При заземлении машин и механизмов дополнительного заземления съемных экранирующих устройств не требуется.
3.4.6. При работе грузоподъемных машин и механизмов нельзя находиться под поднимаемым грузом, корзиной телескопической вышки, а также в непосредственной близости (ближе 5 м) от натягиваемых проводов (тросов), упоров, креплений и работающих механизмов.
3.4.7. При работах с телескопической вышки (гидроподъемника) должна быть зрительная связь между находящимся в корзине (люльке) членом бригады и водителем. При отсутствии такой связи у вышки должен находиться член бригады, передающий водителю команды о подъеме или спуске корзины или люльки.
3.4.8. Работать с телескопической вышки (гидроподъемника) следует, стоя на дне корзины или люльки, закрепившись стропом предохранительного пояса.
Переход из корзины или люльки на опору или оборудование и обратно допускается только с разрешения производителя работ.
3.4.9. Находиться на траверсах или на стойках под этими траверсами разрешается, если траверса не используется для подъема груза, проводов или троса.
3.4.10. При работе на проводах, выполняемой с телескопической вышки (подъемника) рабочая площадка вышки должна быть соединена с помощью специальной штанги для переноса потенциала гибким медным проводником сечением не менее 10 мм2 с проводом, а сама вышка заземлена. Провод при этом должен быть заземлен на ближайшей опоре или в пролете.
После соединения рабочей площадки телескопической вышки с проводом запрещается входить в кабину вышки и выходить из нее, а также прикасаться к корпусу вышки, стоя на земле.
3.4.11. Работать с помощью лебедки можно, если она надежно закреплена на рабочем месте, тормоза и привод исправны, у привода есть ограждение, канат на барабане надежно закреплен.
3.4.12. Металлические части лебедок с электрическим приводом должны быть заземлены всегда, а лебедки с ручным приводом должны быть заземлены при работах на воздушных линиях электропередачи. Заземление должно быть выполнено под болт, а не приварено к раме лебедки.
3.4.13. Ремонт и подтягивание ослабленных соединений не следует выполнять во время работы лебедки. Управлять лебедкой с ручным управлением необходимо в рукавицах.
3.4.14. Подъем грузов одновременно двумя лебедками должен выполняться под наблюдением работника, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов, и при наличии проекта производства работ.
3.4.15. При работе лебедками с ручным рычажным приводом запрещается:
находиться в плоскости качания рычага и под поднимаемым грузом;
применять рычаг, имеющий длину более предусмотренной технической характеристикой лебедки;
пользоваться рычажной лебедкой при проскальзывании каната, при изменении направления движения рукоятки прямого хода, недостаточном протягивании каната за один ход, а также при свободном проходе каната в сжимах тягового механизма, срезке предохранительных штифтов или фиксаторов;
переводить рычаг из одного крайнего положения в другое рывками.
3.4.16. При работе перемещаемый груз должен надежно крепиться к крюку. Движение рукоятки обратного хода должно быть плавным, без рывков и заеданий, тяговый механизм и канат все время должны находиться на одной прямой.
3.4.17. При подъеме груза лебедками с электрическим приводом перемену хода лебедки с прямого на обратный следует проводить с остановкой лебедки, а при подходе груза к крайним положениям с замедлением хода.
При обнаружении дефектов в электроприводе (сильный нагрев электродвигателя, катушек электромагнита, сопротивлений, подшипников, сильное искрение щеток электродвигателя или появление дыма или запаха гари; ощущение действия тока при соприкосновении с деталями лебедки) следует немедленно прекратить работу.
3.4.18. При подъеме груза реечным домкратом собачка должна быть накинута на храповик.
3.4.19. При подъеме грузов домкратами должны соблюдаться следующие требования:
под домкрат должна быть подложена деревянная выкладка (шпалы, брусья, доски толщиной 40-50 мм) площадью большей, чем основание корпуса домкрата, в зависимости от массы поднимаемого груза;
домкрат должен устанавливаться строго в вертикальное положение по отношению к поднимаемому грузу, а при перемещении его без перекоса к опорной части груза;
головку (лапу) домкрата необходимо упирать в прочные узлы поднимаемого оборудования во избежание их поломки, прокладывая между головкой (лапой) и грузом упругую прокладку;
головка (лапа) домкрата должна опираться всей своей плоскостью во избежание соскальзывания груза во время подъема;
все вращающиеся части привода домкрата должны свободно (без заеданий) поворачиваться от руки;
во время подъема необходимо следить за устойчивостью груза;
по мере подъема под груз должны устанавливаться прокладки, а при его опускании - постепенно выниматься.
3.4.20. При удержании груза в поднятом состоянии гидравлическими домкратами, для предохранения от внезапного опускания поршня при падении давления в цилиндре по какой-либо причине, под головку поршня между цилиндром и грузом следует подкладывать специальные стальные подкладки в виде полуколец. При длительном удержании следует опереть груз на полукольца и снять давление.
3.4.21. Освобождение домкрата из-под поднятого груза и перестановка его допускаются лишь после надежного закрепления груза в поднятом положении или укладки его на устойчивые опоры (шпальная клеть).
3.4.22. Работать с домкратом следует не применяя удлинителей (труб), для рукояток домкрата, не снимая руки с рукоятки домкратов до опускания груза на подкладки и не оставляя груз на домкрате во время перерыва в работе, а также не приваривая к лапам домкратов трубы или уголки.
3.4.23. При подвешивании верхних неподвижных блоков, полиспастов необходимо избегать бокового опирания обоймы верхнего блока на ригель или балку, не допускать перекоса роликов верхнего блока по отношению к канату.
3.4.24. При сборке полиспастов и подъеме грузов необходимо следить за соблюдением параллельности подвижной и неподвижной обоймы, не допуская косого положения блоков относительно друг друга, во избежание соскальзывания каната с блока.
3.4.25. Тяговый сбегавший конец каната должен быть направлен к лебедке так, чтобы он не вывертывал блока и не вызывал его перекоса.
3.4.26. Отводные блоки рекомендуется применять разъемной конструкции, позволяющей запасовывать канат в блок в любом месте по его длине. Располагать их необходимо так, чтобы проходящий через них тяговый конец каната не имел косого набегания на блок полиспаста, что также может вызвать его соскальзывание с блока и возникновение горизонтальных усилий, действующих на верхний блок полиспаста.
3.4.27. Во время работы с канатом необходимо следить за тем, чтобы он не касался других канатов, не перетирался об острые края груза, частей оборудования или о стены зданий. Для защиты от перетирания следует пользоваться прокладками.
Нельзя допускать чрезмерного одностороннего или двустороннего перегиба каната, в том числе на блоках и барабанах малого диаметра, а также крепления каната непосредственно к проушинам, серьгам и рамам без коушей, а также пересечение и соприкосновение канатов с электрокабелями и электропроводами. Подлежат изъятию из употребления канаты, имеющие переломы, узлы, обрыв проволок и износ более допустимого.
Не допускается сращивание (счаливание) грузовых канатов. Можно счаливать другие канаты, но только на участке, где исключается возможность набегания каната на блок или барабан.
3.4.28. Перед рубкой каната его концы в двух местах должны перевязываться мягкой отожженной стальной проволокой во избежание раскручивания. Расстояние между перевязками должно быть 4-5 диаметров каната, а длина обмотки - не менее пяти диаметров каната. Концы этой проволоки должны быть тщательно скручены и загнуты между прядями каната.
3.4.29. Стропы следует крепить за специальные рамы или за массивные и надежные части поднимаемого груза, все ветви должны быть равномерно натянутыми. При стропке грузов ветви стропов должны быть предохранены от соскальзывания.
Места стропки на поднимаемых грузах необходимо наметить заранее. При отсутствии данных о положении центра тяжести груза он должен быть установлен путем пробного подвешивания. Стропку длиномерных грузов, поднимаемых в горизонтальном положении, следует производить в двух местах.
3.4.30. Петли стропа следует надевать по центру зева крюка, а крюк устанавливать по центру стропки. При подъеме и перемещении грузов канаты грузового полиспаста подъемных механизмов должны быть направлены вертикально.
При подвешивании груза на двурогие крюки стропы должны накладываться таким образом, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно.
Не использованные для зацепки груза концы многоветьевого стропа следует укрепить так, чтобы при перемещении груза эти концы не задевали за встречающиеся на пути предметы.
3.4.31. При работе со стальными канатами и стропами необходимо пользоваться рукавицами.
3.4.32. При работе в условиях повышенной или переменной влажности следует применять канаты из синтетических волокон или пропитанные канаты из растительных волокон. Для оттяжек и контроттяжек следует применять канаты из растительных или синтетических волокон. Применяемые оттяжки с крюками должны быть снабжены предохранительными замками.
3.4.33. Подавать детали на конструкции или оборудование следует с помощью бесконечного каната, веревки или шнура. В качестве бесконечного каната следует использовать канат из неметаллических материалов. Стоящий внизу работник должен удерживать канат для предотвращения его раскачивания и приближения к токоведущим частям.
3.4.34. Применяемые при монтаже проводов на ВЛ под наведенным напряжением стальные тяговые канаты сначала должны быть закреплены на тяговом механизме и для выравнивания потенциала заземлены на тот же заземлитель, что и провод. Только после этого разрешается прикреплять канат к проводу. Разъединять тяговый канат разрешается также после обеспечения на разрезаемых участках равенства потенциала.

3.5. Указания мер безопасности по содержанию рабочего места

3.5.1. Установленные при подготовке рабочих мест заземления, плакаты и ограждения необходимо сохранять на местах их установки. Временное снятие и повторную установку заземлений следует выполнять в соответствии с указаниями в наряде.
3.5.2. С рабочего места должно быть убрано все, что может мешать работе.
Положение инструмента на рабочем месте должно исключать возможность его скатывания или падения. При переноске или перевозке инструмента острые части его должны быть защищены.
3.5.3. Если пол, настил или поверхность оборудования на месте работы скользкие, необходимо устранить скользкость.

4. УКАЗАНИЯ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ
В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Действия, направленные на предотвращение
 аварийных ситуаций и несчастных случаев

4.1.1. Снятие с проводов ВЛ посторонних предметов, упавших деревьев, сучьев и пр., а также неотложные работы по устранению неисправностей, угрожавших или приведших к нарушению нормальной работы электроустановок или электроснабжения потребителей продолжительностью не более одного часа можно выполнять по распоряжению под надзором дежурного или лица из числа оперативно-ремонтного персонала. Количество работающих не должно превышать трех человек, включая работника, осуществляющего надзор.
Старший из оперативно-ремонтного персонала, выполняющий работу или ведущий надзор, должен иметь группу IV при работах в электроустановках выше 1000 В и группу III в электроустановках до 1000 В. Остальные члены бригады должны иметь группу III. К работам на присоединениях, питающих потребителя, может быть привлечен персонал потребителя.
Перед работой должны быть выполнены все технические мероприятия по подготовке рабочего места, кроме его ограждения в ОРУ канатом или шнуром, являющегося в данном случае необязательным.
4.1.2. При замыкании на землю в электроустановках 6-35 кВ приближаться к обнаруженному месту замыкания ближе 4 м в ЗРУ или 8 м в ОРУ и на ВЛ можно только для оперативных переключений и освобождения людей, попавших под напряжение. При этом следует пользоваться электрозащитными средствами (диэлектрическими галошами, ботами, перчатками, изолирующими штангами и пр.).
4.1.3. Следует помнить, что после снятия напряжения с электроустановки оно может быть подано вновь без предупреждения.
4.1.4. При приближении грозы необходимо прекратить все работы на ВЛ. При тумане, дожде, снегопаде, в темное время суток, а также при ветре, затрудняющих работы на опорах ВЛ, находящихся под напряжением, работы должны быть прекращены. Во время дождя и снегопада при отсутствии навесов над электросварочным оборудованием и рабочим местом электросварщика необходимо прекратить работу.
4.1.5. О замеченном загорании на объекте необходимо сообщить дежурному персоналу объекта и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения, соблюдая меры безопасности. Там, где имеется оперативный план тушения пожара, необходимо действовать в соответствии с этим планом.
4.1.6. С места пожара необходимо удалить посторонних людей.

4.2. Действия по оказанию первой помощи
при несчастных случаях и внезапном заболевании

4.2.1. При несчастном случае для освобождения пострадавшего от действия электрического тока напряжение должно быть снято немедленно без предварительного разрешения.
4.2.2. При несчастном случае на производстве необходимо действовать в соответствии с "Инструкцией по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования" (М.: Энергоатомиздат, 1987).
4.2.3. Необходимо уметь оказать помощь себе и работающим рядом при внезапном заболевании: болях в сердце, в животе и др.
4.2.4. Внезапная боль в области сердца может явиться следствием приступа стенокардии. При этом надо сесть, положить под язык таблетку нитроглицерина. Если в течение 5-10 мин. боль не проходит, необходимо вызвать "Скорую помощь". При необходимости можно принять еще одну таблетку нитроглицерина.
4.2.5. При внезапном заболевании органов брюшной полости следует немедленно вызвать врача. До прибытия врача больного необходимо уложить и положить на живот холод (пузырь со льдом, снегом или холодной водой).
4.2.6. При параличе конечностей одновременно возникает та или иная степень поражения речи, что свидетельствует о кровоизлиянии в мозг. Необходимо уложить и расстегнуть затрудняющую дыхание одежду, обеспечить приток свежего воздуха. На голову следует положить пузырь со льдом или ткань, смоченную холодной водой, к ногам - грелки. Дать выпить успокаивающие средства (например, настойку валерианы) и средства, снижающие давление. Необходимо следить за дыханием, принимать меры, предупреждающие западание языка, удалять слизь и рвотные массы из полости рта.

5. УКАЗАНИЯ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ
ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Переносное заземление сначала необходимо снять с токоведуших частей, а затем отсоединить от заземляющего устройства.
5.2. После полного окончания работы необходимо: привести в порядок рабочее место, убрать инструмент, приборы, приспособления, средства защиты в специально отведенные для них места; осмотреть оборудование и отразить в журнале дефектов обнаруженные неисправности.
5.3. После окончания рабочего дня необходимо вымыть руки, а при необходимости вымыться в душе. Рабочую одежду необходимо снять и оставить в отведенном для нее месте.
5.4. Задерживаться в производственных помещениях и на территории предприятия после окончания смены можно только по разрешению администрации.

 

ОГЛАВЛЕНИЕ

1. Общие указания мер безопасности
2. Указания мер безопасности перед началом работы
2.1. Порядок подготовки рабочего места
2.2. Проверка средств защиты, приборов, инструмента и приспособлений
2.3. Требования промышленной санитарии
3. Указания мер безопасности во время работы
3.1. Способы и приемы безопасного выполнения работ, правила использования оборудования.
3.2. Правила использования средств защиты
3.3. Правила использования инструмента и приспособлений
3.4. Правила безопасной эксплуатации транспортных средств и грузоподъемных механизмов
3.5. Указания мер безопасности по содержанию рабочего места
4. Указания мер безопасности в аварийных ситуациях
4.1. Действия, направленные на предотвращение аварийных ситуаций и несчастных случаев
4.2. Действия по оказанию первой помощи при несчастных случаях и внезапном заболевании
5. Указания мер безопасности по окончании работы

<Предыдущая страница